Frauenlyrik
aus China
冰凌 Bing Ling
一件小事 |
Eine Kleinigkeit |
| 小到无人理会 | So klein, keiner nimmt Notiz |
| 发生的毫无意义 | Was passiert, hat keinerlei Bedeutung |
| 街道含糊地躺着 | Die Straße liegt unachtsam da |
| 一枚一角硬币 | Eine Jiao Münze |
| 贴着他的胸 | Klebt an ihrer Brust |
| 无数双脚 | Unzählige Füße |
| 踩踏着它们走过去 | Zertrampeln sie im Vorübergehen |
| 目光高高的冷漠 | Mit einem teilnahmslosen Blick von hoch oben |
| 我也踩着它们走过去 | Zertrample auch ich sie im Vorübergehen |
| 目光高高的 | Ich schaue von hoch oben herab |
| 心情却很低很低 | Doch meine Stimmung ist unten, ganz unten |